Den Zeitfressern auf der Spur

von Debora Schelling

Die Würfel sind gefallen: Bei unserer diesjährigen Aktion zum Weltübersetzungstag entschied sich das Los für Susanne Steinegger, Inhaberin des Übersetzungsunternehmens Zieltext AG. Zu gewinnen gab es einen Timeular Tracker, ein achtseitiger Würfel, der die Zeit für individuell definierbare Aufgaben und Projekte aufzeichnet. Wir gratulieren Susanne Steinegger herzlich und wünschen ihr mit dem Würfel viel Spass und spannende Erkenntnisse.

Dass wir ausgerechnet ein Gadget zur Zeiterfassung verlost haben, kommt nicht von ungefähr. Denn eines hat Language Box mit dem Tracker gemeinsam: Auch wir gehen für unsere Kunden den Zeitfressern auf die Spur und zeigen so gleichzeitig das Optimierungspotenzial auf.

Vielschichtige Sprachprozesse

Wie viele Unternehmensprozesse sind auch Sprachprozesse äusserst vielschichtig und komplex. Zeitfresser können sich zum Beispiel in einer zeitintensiven manuellen Auftragsaufbereitung und -vergabe verstecken, in aufwändigen Anfragen von externen LSP oder in einer historisch gewachsenen Aufgabenteilung im Team. Das muss nicht sein. Um zielgerichtete und effiziente Abläufe zu etablieren, lohnt es sich, bestehende Prozesse und Muster zu überdenken und zu hinterfragen. Genau hier setzt Language Box an. Auf Wunsch unserer Kunden nehmen wir ihre Arbeitsabläufe genau unter die Lupe und unterstützen sie bei der Umsetzung erfolgreicher und nachhaltiger Übersetzungsprozesse.

Optimierungspotenziale aufspüren

In einem ersten Schritt prüfen wir die aktuellen Organisationsstrukturen und Prozesse. Dazu gehören die eigentlichen Sprachprozesse, aber auch Abrechnungsabläufe, die Systemlandschaft oder das Lieferantenmanagement. In der Analyse identifizieren wir nicht nur Effizienzbremsen, sondern zeigen auch gleich verborgene Potenziale auf.

Auf dieser Basis schlagen wir in einem zweiten Schritt konkrete Verbesserungsmassnahmen vor. Je nach Ausgangslage zeigen wir beispielsweise auf, wie die Aufgaben in einem Sprachenteam zugunsten einer schlanken Organisationsstruktur aufgeteilt werden können, oder wo eine (Teil-)Automatisierung von Aufgaben Sinn macht.

Fit für die Zukunft

Wichtig ist uns dabei, individuelle, auf die Unternehmensziele und Bedürfnisse der Kunden zugeschnittene Lösungen zu finden – stets mit dem übergeordneten Ziel vor Augen: Die bestmögliche Nutzung von Zeit und Ressourcen, die es den Sprachenteams ermöglicht, auch zukünftigen Entwicklungen wirksam zu begegnen.

Möchten auch Sie Ihre Zeitfresser identifizieren und Ihre Übersetzungsprozesse optimieren? Vereinbaren Sie jetzt ein unverbindliches und kostenloses Beratungsgespräch. Wir freuen uns.


Zurück