Willkommen im
News-Bereich.

Das Team von Language Box informiert über allerlei Neuigkeiten – von Trends aus der Branche bis hin zu News in eigener Sache. Ab und zu packt uns auch die Experimentierfreudigkeit und wir testen für Sie ein neues Produkt aus der Welt der Sprachdienstleistungen.

Sie hätten das alles lieber direkt zu Ihnen geliefert? Kein Problem. Bleiben Sie auf dem neuesten Stand und erhalten Sie alle paar Monate unseren Newsletter.


Wenn wir an Beratung denken, haben wir oft komplexe Analysen und endlose Sitzungen im Kopf. Doch ist das wirklich so? Eva Francis, Leiterin Language Services bei der Digitec Galaxus AG, hat sich für einen etwas informelleren Ansatz entschieden – mit äusserst fruchtbaren Ergebnissen.

Zum Internationalen Übersetzungstag verloste Language Box den Zeiterfassungswürfel von Timeular. Wer hat den smarten Würfel gewonnen und erfasst schon bald seine Zeit im Handumdrehen? Und was hat das mit Ihren eigenen Sprachprozessen zu tun?

Kürzlich ist Patrizia Napolis Beitrag «Geordnete Verhältnisse beim Einsatz von MÜ statt „Schnellschüsse“ mit Folgen» im Sammelband zur BDÜ-Veranstaltungsreihe «Tag der Sprachendienste» erschienen. Wir gratulieren herzlich!

Mit LexMachina hat Paula Reichenberg, Geschäftsführerin der Hieronymus AG, die erste auf Schweizer Recht spezialisierte neuronale Übersetzungsmaschine auf den Markt gebracht. In einem Interview über LexMachina gewährt sie uns einen Einblick in die Funktionsweise und Besonderheiten einer der wohl sichersten Lösungen auf dem Schweizer Markt.

Den Gewinn der ITD-Aktion 2019 hat die Digitec Galaxus AG für sich entschieden. Thema waren praxisnahe Theorie sowie Fragen und Antworten rund um das Thema Terminologie und Terminologiearbeit.

Weiter gehts mit der LSP-Serie: Mit dabei ist dieses Mal Daniele Giulianelli, Deutsch-Italienisch-Übersetzer und ein richtiger Tausendsassa. Ob Terminologie-Experte, Dolmetscher oder Roboter-Trainer, Daniele Giulianelli ist stets bereit für neue Abenteuer.